Cum puteți adăuga subtitrările proprii la un videoclip
Recent, am descarcat un clip video de pe Internet care era in limba hindi si trebuia sa adaug subtitrari engleze la film, astfel incat sa il pot impartasi cu cateva prieteni. Am verificat Windows Movie Maker, care are capacitatea de a suprapune textul pe video, dar setul de caracteristici era foarte slab și era aproape imposibil să se controleze unde s-au afișat subtitrările, cât timp și în ce fel de format.
O altă problemă cu Windows Movie Maker este că nu puteți crea subtitrări care să apară ca opțiune în playerele DVD; este fie întotdeauna acolo, fie nu. După ce am făcut niște cercetări, am descoperit că cea mai bună modalitate de a adăuga subtitrări la un videoclip semi-profesional este de a folosi o combinație de programe, una specializată în crearea de subtitrări de înaltă calitate care se potrivesc exact cu videoclipul dvs. și al unui alt program care ia subtitrările le codifică cu videoclipul.
Deci, iată un ghid care vă va învăța cum să adăugați subtitrări videoclipurilor gratuit și, sperăm, să nu vă facă complet frustrați! Pentru a începe, trebuie mai întâi să descărcați și să instalați două aplicații. Am de gând să scriu cum să folosească frâna de mână mai întâi pentru că este programul mai ușor, dar dacă nu funcționează din anumite motive, puteți încerca TEncoder ca rezervă.
Descărcați și dezarhivați Subtitrul Workshop
Descărcați și instalați frâna de mână
Descărcați și instalați TEncoder - opțional
Creați fișiere de subtitrări (SRT)
Subtitlul Workshop trebuie doar să fie dezarhivat pentru a rula, nu există nici o instalare. Doar faceți dublu clic pe pictograma SubtitWorkshop4. Aceasta este prima aplicație de la care vom începe. Subtitrul Workshop ne va permite să adăugăm cât mai multe subtitrări pe care le dorim în videoclipul nostru și să îl salvăm ca fișier separat (videoclipul nostru va rămâne neschimbat în acest moment).
După ce deschideți Subtitrul Workshop, faceți clic pe Fişier și alegeți Subtitrare nouă.
Apoi du-te la Video opțiune de meniu și alegeți Deschis. Alegeți videoclipul dvs. și faceți clic pe Ok și videoclipul dvs. va apărea în partea de sus și începeți redarea. Mergeți mai departe și mutați bara de diapozitive în locul în care doriți să apară prima subtitrare, apoi faceți clic pe primul rând din caseta principală care afișează Nr. 1, Afișare, Ascundere, etc..
Pentru a adăuga subtitrarea, începeți să introduceți textul în caseta text din partea de jos. Ar trebui să vedeți că apare pe videoclipul pe care îl scrieți. Acum, când adăugați subtitrări, veți vedea că în secțiunea de ecran de mai sus există o secțiune Afișare și Ascundere. Trebuie să tastați exact vremurile în care doriți să apară subtitrările, deoarece nu doar alegeți valoarea din locația în care vă aflați în videoclip.
Pentru a obține cadrul actual în care vă aflați în timpul redării videoclipului, priviți partea dreaptă a ecranului de sub videoclip. Veți vedea numerele aceleași ca în casetele Show / Hide. Doar luați valoarea din partea de sus și adăugați-o în caseta Show. De exemplu, vreau ca prima mea subtitrare să vină cu 5 secunde în videoclip și în ultimele 5 secunde.
Deci, pot să introduc în caseta Show sau pot să cobor la un cadru foarte precis tastând mutarea barei de diapozitive la locația exactă (sau pauza la ora exactă) și apoi copiind valoarea afișat în partea din dreapta sus în cutia mea. Apoi, ajustați pur și simplu valoarea Duration la cât timp doriți ca subtitrările să rămână pe ecran! Este defaudată la una, așa că schimbați-o oricum doriți.
Pentru a adăuga o altă subtitrare, trebuie să faceți clic pe butonul Adăugați subtitrări, pe care l-am subliniat mai sus cu linia roșie. De asemenea, puteți da clic pe Editați | × meniu și alegeți Inserați subtitrarea. În ceea ce privește modificarea aspectului subtitrare, nu există o mulțime de opțiuni. Practic, puteți utiliza bold, italic, subliniați și schimbați culoarea. Actualul program de codare care va introduce subtitrările în videoclip va controla celelalte setări pentru aspect și aspect
Odată ce ați pus toate subtitrările în, mergeți mai departe și faceți clic pe Fişier și apoi Salvați. În Salvați ca tip caseta, derulați în jos până la SubRip (.srt) și salvați fișierul în același director ca fișierul video și dați-i exact același nume ca și videoclipul.
Utilizați HandBrake pentru a codifica subtitrările
Odată ce deschideți HandBrake, faceți clic pe Sursă și alegeți fișierul video. Mergeți mai departe și alegeți o destinație pentru fișierul de ieșire și lăsați totul ca atare. Asigura-te Normal este ales în presetări meniu pe extrema dreaptă.
Acum faceți clic pe fila Subtitrări din partea de jos și faceți clic pe Importul SRT buton. Alegeți fișierul SRT și acesta va apărea în caseta de listă de mai jos.
Puteți adăuga mai mult de un fișier de subtitrare dacă doriți, adică pentru mai multe limbi. Este vorba despre HandBrake! Este un proces foarte simplu și funcționează bine.
Utilizați TEncoder pentru a codifica subtitrările
Acum închideți Subtitrul Workshop și deschideți TEncoder. În primul rând, trebuie să adăugăm fișierul video la care vrem să adăugăm subtitrările. Mergeți mai departe și faceți clic pe Adăugați (+) și alegeți fișierul video.
Rețineți că TEncoder este, de asemenea, un convertor video / audio, astfel încât să puteți modifica formatul fișierului video dacă doriți. În mod implicit, va crea un fișier AVI utilizând codecul video Xvid și codecul audio MP3. Dacă doriți ca totul să fie același ca fișierul original, alegeți Copiere directă de la Codec video dropdown box.
Acum asigurați-vă că verificați Activați subtitrările caseta din dreapta jos. Trebuie să vă asigurați că fișierul de subtitrare se află în același director ca și fișierul video și că are același nume.
Dacă doriți un fișier de calitate superioară, continuați și verificați Două trec codarea cutie. De asemenea, puteți să faceți clic pe Opțiunile pentru subtitrări pentru a configura alte câteva opțiuni pentru a configura aspectul și subtilitatea subtitrărilor.
Rețineți că atunci când faceți clic pe numele fișierului video din listă, ar trebui să vedeți căsuța spre fișierul de subtitrare care se umple automat în casetele de text de mai sus. În acest moment, puteți fi siguri că fișierul de subtitrare a fost amplasat corect. Mergeți mai departe și faceți clic pe Codifica pentru a începe.
Dacă bifați La fel ca sursa , fișierul de ieșire nou creat va fi localizat în aceeași locație ca fișierul video original. Acum ar trebui să puteți juca în media player și să activați subtitrările pentru a le vedea în acțiune.
Este, de asemenea, de remarcat faptul că o mulțime de playere video fie va găsi automat o subtitrare, fie vă va permite să alegeți una manual. Acest lucru poate fi util dacă nu intenționați să distribuiți videoclipul, ci doar doriți să vedeți subtitrările pentru un videoclip în timp ce vizionați un film etc. În exemplul meu, vă vom arăta cum se face acest lucru folosind VLC Media Player.
Mai întâi, deschideți fișierul video și apoi faceți clic dreapta pe oriunde în videoclip, faceți clic pe Subtitlu apoi faceți clic pe Adăugați fișierul de subtitrări. Programul este suficient de inteligent pentru a-l găsi pentru dvs., dacă i-ați dat același nume ca fișierul video, caz în care veți vedea că Sub Track nu este în culoarea gri și ar trebui să puteți alege o piesă de subtitrări.
Există câțiva pași în proces și poate fi un pic complicat și confuz uneori, deci dacă aveți întrebări sau ați rămas blocați, nu ezitați să postați un comentariu și vom încerca să vă ajutăm. se bucura!