Titlurile și descrierile videoclipurilor YouTube pot fi traduse acum
În urmă cu doi ani, YouTube a introdus un sistem care permite creatorilor de conținut să adune subtitrări traduse din baza de utilizatori YouTube. Derulați rapid în 2017, YouTube este extinderea instrumentelor de traducere pentru a acoperi titlurile video și descrierile de asemenea.
Disponibil imediat, YouTube a introdus o actualizare a acestuia "Contribuții comunitare" care ar permite creatorilor de conținut să-și deschidă videoclipurile pentru traduceri. De acolo, YouTube comunitatea poate apoi să traducă titlurile și descrierile videoclipului.
După terminarea traducerilor, conținutul creatorul va avea șansa să privească traducerea. Presupunând că totul este în ordine, creatorul de conținut poate continua să publice traducerile. Pentru mai multe informații despre modul în care funcționează toate acestea, YouTube are a publicat o serie de tutoriale la site-ul Academiei Creatorului.
Mi-a fost întotdeauna puțin surprinzător faptul că YouTube nu a permis niciodată traduceri pentru titluri și descriere când au activat pentru prima dată traduceri cu subtitrări. Cu caracteristica acum disponibilă, se va dovedi, probabil, a fi reciproc avantajoasă pentru toate părțile implicate.
Pentru creatorii de conținut, abilitatea de a avea propriul conținut este făcută accesibil pentru o gamă mai largă de audiență datorită eliminării barierei lingvistice. Cei care nu au nici un interes să fie ei înșiși creatori de conținut pot, de asemenea, să ia parte la procesul de creare a conținutului YouTube, de asemenea oferind servicii / ajutor altor creatori de conținut YouTube.
In cele din urma, făcând YouTube accesibil chiar și mai multor persoane va beneficia întotdeauna de YouTube în sine, ca o creștere. În ansamblu, este o situație avantajoasă pentru toți cei implicați în acest sistem.